Четыре Стихии - Страница 105


К оглавлению

105

- В том же порядке выпускаем в зеркало над профессором свою силу, по максимуму. Цепь ни в коем случае нельзя разрывать. Нам это может стоить жизни, поэтому ни под каким предлогом не двигайтесь со своих мест, пока мы не закончим, - сказала Офелия.

Ее тело приобрело прозрачный цвет, платье развивалось в разные стороны, волосы стали похожи на веревки, путающиеся по ветру. Она вознесла перед собой руки, ладошки были повернуты друг к другу, приближались и отдалялись, образовывая внутри прозрачный шар, который с каждой секундой нарастал. В зеркале над Фейниковым ураганный ветер окутал его. После чего со всего размаху Офелия метнула ветряной шар в зеркало, оно один раз перевернулось вокруг себя, напитавшись энергией воздуха. Офелия пошатнулась, она отдала много силы, заряжая зеркало, сейчас она стала уязвимой.

Берта не стала ждать приказа от Офелии. Она нагнулась к полу, коснулась руками. Пальцы окутала земля, которая поползла вверх по рукам, и покрыла собой всю Берту. Она встала, вверх, с ног поползли песчинки. Берта подняла руки, выпрямила пальцы. С них в зеркало устремился земляной поток, а в отражении было видно, что профессора полностью засыпало землей. Когда последняя песчинка вошла в зеркало, оно снова перевернулось в воздухе, зарядившись энергией земли. Берта согнулась, но тут же выпрямилась, теперь и она стала уязвимой. Настал черед Лии, а Эльвира в этот момент держалась за голову, ей было тяжело сдерживаться, ее ломало. Тело ныло, дышать стало трудно, она вся тряслась.

На голове у Лии бушевало море, волосы стали прозрачно-голубого цвета, волнами струились по ее телу, которое изменилось на светло-морской цвет. Она откинула голову назад, выгнулась. Из груди вырвался сильный поток воды, который устремился вверх. Отдав почти всю свою энергию, она чуть не свалилась на пол, сильно пошатнувшись, а зеркало снова перевернулось. Сейчас оно отражало тонущего профессора в водной пучине, скрывшей все в отражении. Теперь и Лия стала очень уязвимой. Эльвира была следующей.

Она потрясла руками перед собой, ее пальцы воспламенились. Но следом огонь погас. Все ведьмы с ужасом смотрели на происходящее. Эльвира оторопела, это было неожиданно. Стихия с трудом слушалась ее. Внезапно она услышала крик Лии, та звала ее. Эльвира обратила на нее свой взор, а Лия, достав из маленького кармашка на поясе рубин, кинула ей. Рубин озарил комнату ярким светом, оказавшись в руках у своей хозяйки. Эльвира снова повторила движение. На этот раз все вышло. Огонь нарастал, поглотил ее всю, и она выронила рубин. Волосы превратились в языки пламени, которые были неуправляемыми. От недомогания она плохо контролировала свою силу, они чуть ли не задели профессора. Она боролась с собой, со своим желанием исчезнуть из этого замка, убежать со скоростью света, насладиться вкусом ночи, утолить все свои желания, но постоянно повторяла себе, что ее основная сущность – ведьма стихии, которая должна выполнить свое предназначение. Огонь немного утих, она направила руки вверх, и из них адским пламенем вырвался поток, который, зарядил зеркало, перевернув его пару раз вокруг себя. В зеркале отражалась пентаграмма, которая разрывала пол огнем, стремящийся по ее линиям к профессору, поглощая его с ног до головы.

Теперь Эльвира стояла из последних сил. Она всем телом начала ощущать, что ее конец близок. Офелия приготовила заклинание, которое нужно было говорить хором. Начиная с Офелии, в порядке очереди, которую они создали при заряде зеркала, каждая выкрикнула, как положено, задом наперед название своей стихии в зеркало. Дальше слова заклинания начали выскакивать из книги, которая висела возле Офелии, увеличиваясь в несколько раз, зависая между профессором и зеркалом над ним, рисуясь разными стихиями. То огнем писались слова, то водой, то землей, то быстрым потоком воздуха. Ведьмы говорили одновременно.

- Енго в ного

Едов в адов

Елмез в ялмез

Иман с худзов и

Йихитс херытеч ималис

Меанилказ ым ябет

Ман к сивя

Яихитс яатяп

Меаксупв ябет рим тотэ в ым.

Нечто, состоявшее одновременно из всех стихий, вырвалось из горизонтального зеркала. Энергия Дена и Аддети струей направилось к этому нечто. Они на глазах слабели, в глазах был ужас, но вскоре дня них все было кончено, они потеряли сознание. Нечто начало медленно опускаться к профессору, который перестал шептать заклинания, и сейчас с ужасом смотрел наверх, где оно было. Следом за нечто вылетали темные души, которые стали наполнять весь холл. Они кружили и летали, наполняя воздух хаосом и отчаяньем. Профессор никогда в жизни не мог предположить, что вот так вот закончит свою жизнь. Что он и будет Пэвтеквато. Но, когда Оно почти достигло профессора, случилось непредвиденное. Пэвтеквато резко метнулся в сторону, выйдя за пределы пентаграммы, и вселился в Оливию, стоящую на лестнице. Теперь все взоры были устремлены на нее. Она стояла с открытым сосудом со стихиями, и улыбка расплывалась по ее лицу. Она была сильней профессора, а этим сосудом указала Пэвтеквато к себе путь, позволив ему покинуть пределы пентаграммы. Часть темных душ выстроилась за ней армией, остальные продолжали кружить под потолком, издавая жуткие завывания.

- Что будем делать? – крикнула Берта, пытаясь перекричать шум стихий, которые бушевали в зеркале, и завывания теней.

- Заканчивать ритуал! – ответила ей Офелия.

Но в этот момент Оливия начала ярко светиться и кричать от боли.

- Что с ней? – крикнула Лия.

- Пэвтеквато завладевает ее телом! – ответила Офелия.

105