Четыре Стихии - Страница 63


К оглавлению

63

Как ужаленный пчелой профессор бежал вверх по лестнице, скорее в комнату Энди, чтобы увидеть все своими глазами и убедиться в правдивости слов Лари. Вильгельм и Лари чуть медленнее следовали за ним.

- Змея! – выругался профессор, - да как он посмел, этот мальчишка ослушаться меня?!

- А я предполагал, что так будет, - сказал Лари, но видя на себе взгляд профессора, полный гнева, пожалел об этом.

- А почему ты раньше не мог мне сказать о своих догадках, ты понимаешь, как мы сейчас рискуем? – профессор подошел к Лари и нервно тряс его за плечи, - вы, молодежь, настолько подвластны своим эмоциям! От этого столько проблем!

Лари пытался вырваться из цепких рук профессора, но у него это не получалось. Такое поведение Фейникова привело его в ярость, но при этом он оставался смиренным, не поддался своим эмоциям. При той же неменяющейся обстановке, его начало злить сильнее, и его руки воспламенились синим огнем. Профессор почувствовал жжение в ладонях, быстро убрал руки и посмотрел на свои ладони, они немного покраснели. Лари тяжело дышал, стараясь усмирить свой пыл. Когда он успокоился, огонь погас. А профессор удивленно смотрел на него, он такого не ожидал от неопытного охотника, который не так давно узнал о своей силе. Вильгельм гордо поднял подбородок, ожидая похвалы, но профессор проигнорировал.

- Так, ждите меня здесь, я сейчас переоденусь, и мы немедленно выдвинемся на поиски Энди, да поможет нам свет, чтоб этот мальчишка еще не успел добраться до замка, - тихо сказал профессор тяжелым тоном.

Вильгельм стоял возле окна и задумчиво смотрел на луну, что скрывалась за вуалью облаков, нескромно выглядывая сиянием из-под них.

- Что ж, думаю, стоит отправляться в путь за этим негодником, - сказал профессор с порога и провел по волосам рукой.

- Я думаю нужно идти по его следу, а значит надо найти, откуда он сбежал из дома. Так будет проще, - сказал Вильгельм, отвернувшись от окна. Он был удивлен при виде профессора, черный плащ, узконосые туфли делали его значительно моложе, чем когда он был в домашнем одеянии.

- Надо проверить балкон, возможно, что я забыл убрать приставную лестницу, когда ремонтировал его, - предположил профессор, - иначе, если бы он пошел через главный ход, мы бы обязательно его заметили.

- Высоко, - заметил Лари, когда они уже были на балконе.

- Точно, какой же я старый маразматик, оставил такую лазейку, - сказал профессор и шлепнул себя в лоб, - Нужно было его вообще после таких заявлений запереть в комнате!

- Фейников, какие есть предложения? - спросил Вильгельм, назвав его по фамилии, говоря этим самым, что они все еще враги, и наклонил голову вниз, что-то рассматривая под балконом, а потом повернулся к профессору и презренно глянул на него.

Есть одна идея, - почесал затылок профессор.


***


Вильгельм, Лари и профессор стояли внизу возле лестницы, приставленной к балкону. В руках профессора была простыня, на которой спал Энди, и он шептал слова в эту простынь, все крепче и крепче сжимая ее в руках, закрыв при этом глаза. Вильгельм внимательно смотрел на профессора, тот приоткрыл глаза, это был условный жест, дающий понять Вильгельму, приступить к делу. Профессор отпустил простыню, но она не поддалась земной гравитации, а воспарила над землей, описывая круговые движения. Следом Лари выпустил руки вперед, и с пальцев сорвался поток огня, устремился в простыню и окутал ее своей сферой. Минуту спустя яростное пламя, обуздавшее простынь, вмиг взорвалось. Появился темный дым, клубы которого хаотично вырисовывали фигуру Энди. Тонкими линиями дым начал расползаться в сторону забора.

- След взят, - отметил профессор.

И они поспешили за ним, чтобы не упустить из вида. Дым быстро ускользал вдаль трассы. Быстрым шагом, практически бегом они следовали за ним. По всей видимости, Энди свернул с трассы в лес, чтобы сократить путь к замку. Под ногами трещали сухие ветки, устрашающе завывал ветер, деревья напевали зловещие песни, скрипя под натиском ветра. Самый молодой из присутствующих, Лари запнулся об высунувшийся корень дерева, упал. Его правое плечо расцарапала колючая ветка, на которую свалился Лари. Небольшая боль пронзила его. Но он не придал этому значения, на это не было времени. Тем более от своей неловкости он сильно отстал от Вильгельма и Фейникова, которые, чтобы не потерять след, не замедляли свой шаг. Сердце стучало кувалдой в умелых руках кузнеца незнающего отдыха. Но Лари пытался усмирить его. Наконец он догнал их.

Находясь далеко от дома, устав гнаться за Энди, остановились. Линии дыма остановились посреди леса. Профессор понял, что происходит и прошептал:

- Ижакоп ман есв ясеешвичулс!

Перед ними дым разросся в огромную стену с рост человека, а из этого пространства вытащилось нечто, напоминавшее руку, которое что-то схватило и утянуло внутрь себя. Все исчезло. Лари с изумлением смотрел на то самое место, где только что растворился в небытие дым.

- Что будем делать? - спросил Лари.

- Думаю, это был проход, в который затащили Энди, - сказал профессор, - не трудно догадаться, что его перехватили ведьмы, и он явно уже у них в руках.

- Нужно как можно скорее попасть в замок, - сказал Вильгельм, - возможно уже поздно, и они на пути к следующей ведьме, а это нам явно не на руку. Энди итак у них....

- Я попробую восстановить портал, может, мы успеем, - сказал профессор и закрыл глаза, руки его начали выводить странные узоры, напоминающие буквы, он прошептал:

- Дохорп натссов!

63